文学 >>> 应用语言学 >>> 语言教学 话语语言学 实验语言学 数理语言学 计算语言学 翻译学 应用语言学其他学科
搜索结果: 1-15 共查到应用语言学相关记录10135条 . 查询时间(3.463 秒)
汕头大学文学院将于2019年12月13-15日举办“第二届外国语言学及应用语言学前沿高层论坛”。长期以来,国内外学者针对语言学和应用语言学的各个方面都做出了许多研究和许多富有洞察力的重要发现。为了进一步推进这些领域的研究和交流,搭建一个高端的学术交流平台,把握语言学与应用语言学的学科前沿, 促进学科发展,进一步推动我国的外国语言学和应用语言学研究的发展,我们将召开第二届外国语言学与应用语言学前沿高...
2019年10月18日至19日,第八届全国口译大赛(英语)总决赛在我校举行,比赛分为交传赛(晋级赛、精英赛)和同传邀请赛,我校学生在比赛中取得佳绩。本次比赛由中国外文局指导,共青团中央社会联络部支持,中国翻译协会主办,我校承办,北京甲申同文翻译有限公司协办,是北京外国语大学联合国译员训练班(部)/高级翻译学院40周年庆典系列活动之一。
近日,翻译界专家学者集聚杭城,助力英语语言文化学院2019年国家社科项目“中国民间故事英译数字人文平台建设”开题论证会暨“‘一带一路’多语种语言服务与创新团队研讨会”。中国外文出版发行事业局原副局长兼总编辑、中国互联网新闻中心主任,中国译协副会长、中国翻译研究院副院长、全国翻译资格(水平)考试英语专家委员会主任、全国翻译系列高级职称任职资格评审委员会主任、全国翻译研究生专业学位教学指导委员会主任委...
应语言文学学院的邀请,美国肯特州立大学教授杰弗里·科比(Geoffrey S.Koby)于10月16日晚上18:40至20:30在博学楼315会议室为学院师生进行了“翻译质量的难题—翻译评估与翻译培训的定义、问题与研究”的学术讲座。讲座由英语系主任王军平博士主持,英语系的师生们聆听了科比教授的精彩讲座。本次讲座探讨翻译质量的研究与实践,考察翻译的隐喻与定义,翻译的“图景”,翻译质量和翻译哲学,一般...
2019年10月13日,天津翻译技术及本地化沙龙成立仪式暨第一期活动在天津外国语大学举行,此次活动由天津外国语大学高级翻译学院承办。来自国内外的专家学者、语言服务企业代表、翻译技术和本地化爱好者100余人汇聚一堂,共同探讨人工智能时代翻译技术研究与教育领域的前沿问题。主旨发言中,对外经济贸易大学英语学院副教授崔启亮作主题为“人工智能时代的翻译专业教学—挑战与对策”的报告;广东外语外贸大学高级翻译学...
汕头大学文学院将于2019年11月22日—24日举办“翻译与文化研究专题研讨会”。本次会议着重讨论和考察如何有效结合数字人文、人工智能等新生领域的研究成果,对中外文学、文化思想的翻译、传播与交流开展专题研究。诚挚欢迎翻译学、传播学、文化学、文学与跨文化交际学等领域的专家、学者参加会议。会议接受个人参会与组团参会。
2019年10月14日,由法律出版社与西南政法大学外语学院共同举办的“《英汉法律用语大辞典》(第2版)首发仪式暨法律外语教学、研究与出版工作研讨会”于13日在西南政法大学举行。据悉,《英汉法律用语大辞典》由西南政法大学宋雷教授主编,其撰写和修订前后历经20余年。《英汉法律用语大辞典》第1版于2005年付梓出版,并于2007年荣获中国新闻出版领域最高奖项——中国出版政府奖图书奖提名奖。宋雷教授及其团...
2019年10月12日,中国翻译协会法律翻译委员会主办、西南政法大学外语学院承办的“2019年全国法律翻译研讨会”在西南政法大学渝北校区召开。中国翻译协会常务副会长兼秘书长、法律翻译委员会主任王刚毅同志、西南政法大学副校长商文江教授、四川外国语大学副校长董洪川教授出席会议并致辞。本次会议主题包括新中国70年法律翻译研究综述、我国法律翻译研究最新动向、法律翻译专业教育与法律翻译人才培养、法律翻译服务...
西安电子科技大学2020年研究生招生考试自命题翻译硕士英语考试大纲。
新中国翻译事业70年论坛暨2019中国翻译协会年会初步日程。时间:2019年11月8-10日。地点:北京 世纪金源大饭店。
为庆祝中华人民共和国成立70周年,总结新中国翻译事业发展成就,彰显翻译工作在讲好中国故事、促进改革开放、推动中国文化走出去、加强国际传播能力建设和话语体系建设中的重要作用,中国翻译协会定于2019年11月9——10日在北京世纪金源大饭店举办新中国翻译事业70年论坛暨2019中国翻译协会年会。
为进一步规范语言服务市场,推进行业标准化建设,2019年中国翻译协会在充分调研的基础上,组织编制了《翻译服务培训要求》《翻译服务采购指南 第2部分:口译》及《中国职业译员道德规范》三项标准规范,并将于2019年11月9-10日举行的“新中国翻译事业70年论坛暨2019中国翻译协会年会”予以正式发布。同时,协会继续依托已发布的标准、行业规范,促进协会标准化建设,委托专业认证机构方圆标志认证集团开展笔...
2019年9月21日至22日,暨南大学翻译学院赵友斌教授受邀出席世界翻译教育联盟翻译教育国际研讨会并发表主旨演讲。此次翻译教育国际研讨会题为“翻译教育与新时代翻译实践”,由山东大学(威海)翻译学院、世界翻译教育联盟主办,在山东大学威海校区举办。除暨大翻译学院赵友斌教授外,西安外国语大学副校长党争胜教授,世界翻译联盟理事长、澳门大学李德凤教授,山东大学外国语学院院长王俊菊教授等业内知名专家学者出席本...
2019年10月9日下午2时,李伟荣教授做题为“安乐哲的比较哲学路径与《中庸》的翻译”专题讲座。讲座由郭国良教授主持。李伟荣教授是四川大学比较文学博士、湖南大学外国语学院教授,现任美国科罗拉多州立大学孔子学院中方院长,担任《亚太跨学科翻译研究》副主编、《燕山大学学报》编委、中国比较文学学会理事、中国英汉语比较研究会翻译史专业委员会副秘书长等。李教授以安乐哲、郝大维的《中庸》英译为中心,介绍了翻译中...
2019年10月9日下午2时,李伟荣教授做题为“安乐哲的比较哲学路径与《中庸》的翻译”专题讲座。讲座由郭国良教授主持。李伟荣教授是四川大学比较文学博士、湖南大学外国语学院教授,现任美国科罗拉多州立大学孔子学院中方院长,担任《亚太跨学科翻译研究》副主编、《燕山大学学报》编委、中国比较文学学会理事、中国英汉语比较研究会翻译史专业委员会副秘书长等。李教授以安乐哲、郝大维的《中庸》英译为中心,介绍了翻译中...

中国研究生教育排行榜-

正在加载...

中国学术期刊排行榜-

正在加载...

世界大学科研机构排行榜-

正在加载...

中国大学排行榜-

正在加载...

人 物-

正在加载...

课 件-

正在加载...

视听资料-

正在加载...

研招资料 -

正在加载...

知识要闻-

正在加载...

国际动态-

正在加载...

会议中心-

正在加载...

学术指南-

正在加载...

学术站点-

正在加载...